Accueil arrow Discographie arrow IB arrow 7. Irresistible
Menu Principal
Accueil
News
Articles
Discographie
Filmographie
Bibliographie
Biographies
Photos
Calendrier
Rechercher
Forum
Liens
Livre d'Or
Contacts
Menu Membre
Liste des Membres
Les Blogs
Connection





Perdu votre mot de passe ?
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous
Site Officiel
The Corrs Online
 
Administration
7. Irresistible Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
ApprĂ©ciation des utilisateurs: / 5
FaibleMeilleur 
Ecrit par Julien   
15-03-2005
Durée : 3min40.
  Irresistible
Album : In Blue
Année : 2000
  Traduction
Irrésistible
Transcription et Traduction © Patrick Sedgwick
       
 

You’re irresistible!
You’re mi-y-i-y-i-y-i-y-ine... (you’re mine...)

 

Tu es irrĂ©sistible !
Tu es à moi…

(22”)

Don’t want you for the weekend,
Don’t want you for a day;
Don’t need a love divided,
Don’t want to feel this way…

(22”)

Je ne te veux pas pour le week-end,
Je ne te veux pas pour un jour ;
Je ne veux pas un amour divisé,
Je ne veux pas sentir de cette manière…

(37”)

See, I want you to need me,
     (the way I need you)
Just like I need you,
     (the way I see you)

And I want you to see me,
Like no-one before…

(37”)

Tu vois, je veux que tu ais besoin de moi,
     (comme j’ai besoin de toi)
Juste comme j’ai besoin de toi,
     (comme je te vois)
Et je veux que tu me voies,
Comme personne ne m'as jamais vue…

(53”)

You’re irresistible – you’re natural, physical;
It’s indefinable – you’re magical, illogical,
ye-h-ah…
So make-you-mineable,
You’re mine…

(53”)

Tu es irrĂ©sistible – tu es naturel, physique ;
C’est indĂ©finissable – tu es magique, illogique ;
Oui..
Si [tu es tellement irrĂ©sistible] fais toi à moi,
Tu es à moi…

(1’17”)

So can’t you see I’m tortured, (tortured…)
Oh can’t you hear my pain…
If you just let me show you, (show you…)
I’ll be your summer rain…

(1’17”)

Alors ne peux-tu pas voir que je suis torturée, (torturée)
Oh, n’entends-tu pas ma douleur…
Si seulement tu me laisses te montrer, (te montrer)
Je serai ta pluie d’Ă©tĂ©…

(1’32”)

Then you’ll feel that you want me,
   (the way I’m feeling)
Just like I want you,
   (the way I want you)
You’ll know nothing’s better –
It’s like nothing before…

(1’32”)

Puis, tu vas sentir que tu désires moi,
     (comme je le sens)
Juste comme je désire toi,
     (comme je dĂ©sire toi)
Tu sauras qu’il n’y a rien de mieux –
Ce n’est comme rien jusqu’ici…

(1’48”)

You’re irresistible – you’re natural, physical;
It’s indefinable – you’re magical, illogical,
ye-h-ah …
So make-you-mineable,
You’re mi-y-i-y-i-y-ine…

(1’48”)

Tu es irrĂ©sistible – tu es naturel, physique ;
C’est indĂ©finissable – tu es magique, illogique ;
Oui..
Si [tu es tellement irrĂ©sistible] fais toi à moi,
Tu es à moi…

(2’12”)

(instrumental interlude)

(2’12”)

(interlude instrumental)

(2’28”)

Now you feel what I’m feeling,
     (don’t you feel what I’m feeling?)
Don’t you know that it’s more?
     (it can take you places…)
It can take you to places,
Like never before…

(2’28”)

Maintenant que tu sens ce que je sens,
    (ne sens-tu pas ce que je sens ?)
Ne sais-tu pas que c’est plus ?
     (ça peut t’emporter aux endroits…)
Ça peut t’emporter aux endroits,
Comme jamais jusqu’ici…

(2’45”)

You’re irresistible – you’re natural, physical;
It’s indefinable – you’re magical, illogical,
ye-h-ah…
So make-you-mineable,
You’re mi-y-i-y-i-y-ine…

(2’45”)

Tu es irrĂ©sistible – tu es naturel, physique ;
C’est indĂ©finissable – tu es magique, illogique ;
Oui..
Si [tu es tellement irrĂ©sistible] fais toi à moi,
Tu es à moi…

(3’06”)

     (irresistible…)
You’re irresistible,
     (such a natural…)
Natural, physical, yeah, yeah…
     (indefinable…)
So indefinable…
     (so illogical…)
Illogical, yeah, yeah…
     (make-you-mineable…)
So make-you-mineable…)

(3’06”)

     (irrĂ©sistible…)
Tu es irrésistible,
     (tellement naturel…)
Naturel, physique, oui, oui…
     (indĂ©finissable…)
Si indĂ©finissable…
     (si illogique…)
Illogique, oui, oui…
     (fais-toi-a-moi-able…)
Si [tu es tellement irrĂ©sistible] fais toi à moi,…

commentaire(s)

Commenter
Les administrateurs se réservent le droit de supprimer tout commentaire inconvenant.
Nom:Visiteur
Titre:
BBCode:Web Address Email Address Load Image from Web Bold Text Italic Text Underlined Text Quote Code Open List List Item Close List
Commentaire:



This image contains a scrambled text, it is using a combination of colors, font size, background, angle in order to disallow computer to automate reading. You will have to reproduce it to post on my homepage
Entrez le texte que vous voyez : *
Aide : Cliquez sur le bouton recharger si vous avez du mal ŕ lire le code sur l'image

Powered by AkoComment 2.0! and SecurityImage 2.2.0

 
< PrĂ©cĂ©dent   Suivant >
firefox.png

safari.png