| |
All The Love In The World
Album : In Blue
Année : 2000 |
|
Traduction
Tout l'Amour Du Monde Transcription et Traduction © Patrick Sedgwick |
| |
|
|
|
|
|
I’m not looking for someone to talk to;
I’ve got my friends, I’m more than O.K.
I’ve got more than a girl could wish for;
I live my dreams but it’s not all they say…
Still I believe (I’m missing…)
I’m missing something real,
I need someone who really sees me…
|
|
Je ne cherche personne pour lui parler ;
J’ai mes amis, je suis plus qu’ O.K.
J’ai plus qu’une fille pourrait souhaiter ;
Je vis mes rêves, mais ce n’est pas tout ce qu’on dit…
Je crois encore que (il me manque…)
Il me manque quelque chose de réel,
J’ai besoin de quelqu’un qui me voit vraiment… |
|
|
Don’t want to wake up alone any more,
Still believing you’ll walk through my door,
All I need is to know it’s for sure,
Then I’ll give all the love in the world… |
|
Je ne veux pas encore me réveiller toute seule,
Croyant encore que tu entreras par ma porte,
Tout ce dont j’ai besoin, c’est savoir que c’est sûr,
Puis, je donnerai tout l’amour du monde… |
|
|
I’ve often wondered if love’s an illusion,
Just to get you through the loneliest days;
I can’t criticise it – I have no hesitation;
My imagination just stole me away…
(Still…)
Still I believe
(I’m missing…)
I’m missing something real,
I need someone who really sees me… |
|
Je me suis souvent demandĂ© si l’amour est une illusion,
Juste pour se tirer par les jours les plus seuls ;
Je ne veux pas le critiquer – je n’ai aucune hĂ©sitation ;
C’est juste que mon imagination m'a envahi…
(Encore…)
Je crois encore que
(Il me manque…)
Il me manque quelque chose de réel,
J’ai besoin de quelqu’un qui me voit vraiment… |
|
|
Don’t want to wake up alone any more,
Still believing you’ll walk through my door,
All I need is to know it’s for sure,
Then I’ll give all the love in the world… |
|
Je ne veux pas encore me réveiller toute seule,
Croyant encore que tu entreras par ma porte,
Tout ce dont j’ai besoin, c’est savoir que c’est sûr,
Puis, je donnerai tout l’amour du monde… |
|
|
(instrumental interlude) |
|
(interlude instrumental) |
|
|
Love’s for a lifetime – not for a moment,
So how could I throw it away?
Yeah, I’m only human,
And nights grow colder,
With no one to love me that way…
Yeah, I need someone who really sees me… |
|
L’amour, c’est pour toute la vie – pas simplement un instant,
Alors, comment pourrais-je le perdre ?
Oui, je ne suis qu’humaine,
Et les nuits deviennent de plus en plus froides,
Et je n’ai personne pour m’aimer comme ça…
Oui, j’ai besoin de quelqu’un qui me voit vraiment… |
|
|
(Don’t want to wake…)
And I won’t wake up alone any more;
Still believing you’ll walk through my door,
You’ll reach for me and I’ll know it’s for sure,
Then I’ll give all the love in the world… |
|
(Ne veux pas me rĂ©veiller…)
Et je ne me réveillerai pas encore toute seule;
Je crois encore que tu entreras par ma porte,
Tu vas tendre la main vers moi, et je saurai que c’est sûr,
Puis, je donnerai tout l’amour du monde… |
|
|
(Don’t want to wake up alone any more…)
All alone;
(Don’t want to wake up alone…)
Just reach for me;
(Don’t want to wake up alone…)
‘Cause I don’t want to be alone;
(Don’t want to wake up alone…)
Don’t want to wake up alone,
(Don’t want to wake up alone…)
Let me know it’s sure…
(Don’t want to wake up alone…)
Still believe in someone;
(Don’t want to wake up alone…)
When you reach for me…
(Don’t want to wake up alone…)
Let me know it’s sure. |
|
(Ne veux pas me rĂ©veiller encore toute seule…)
Toute seule ;
(Ne veux pas me rĂ©veiller toute seule…)
Juste tends ta main vers moi;
(Ne veux pas me rĂ©veiller toute seule…)
Parce que je ne veux pas être toute seule ;
(Ne veux pas me rĂ©veiller toute seule…)
Ne veux pas me réveiller toute seule ;
(Ne veux pas me rĂ©veiller toute seule…)
Laisse-moi savoir que c’est sûr…
(Ne veux pas me rĂ©veiller toute seule…)
Je crois encore à quelqu’un ;
(Ne veux pas me rĂ©veiller toute seule…)
Quand tu tends la main vers moi…
(Ne veux pas me rĂ©veiller toute seule…)
Laisse-moi savoir que c’est sûr. |