Menu Principal
Accueil
News
Articles
Discographie
Filmographie
Bibliographie
Biographies
Photos
Calendrier
Rechercher
Forum
Liens
Livre d'Or
Contacts
Menu Membre
Liste des Membres
Les Blogs
Connection





Perdu votre mot de passe ?
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous
Site Officiel
The Corrs Online
 
Administration
4. Say Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
ApprĂ©ciation des utilisateurs: / 0
FaibleMeilleur 
Ecrit par Julien   
15-03-2005
Durée : 4min33.
  Say
Album : In Blue
Année : 2000
  Traduction
Dis
Transcription et Traduction © Patrick Sedgwick
       

(18”)

Gone are the days when I was young and free,
The future I can’t see…
Gone are the days of precious love,
Relied on, and leaned on;

(18”)

Partis sont les jours où j’Ă©tais jeune et libre,
Le futur, je ne peux pas le voir…
Partis sont les jours d’amour prĂ©cieux,
Sur lequel je comptais, et duquel je dĂ©pendais ;

(35”)

So many days of sleepless nights,
By your side – and why, oh, why?
I never thought that it would be like this –
My first love, the last time;

(35”)

Tant de jours de nuits sans dormir,
À ton côtĂ© – et pourquoi, oh, pourquoi ?
Je ne m’imaginais point que ce serait comme ça –
Mon premier amour, la dernière fois ;

(51”)

But if he say, say, says that he loves me,
I can cry, I can smile;
But if he say, say, says that he needs me,
There’s a light, there’s a light, light for me…

(51”)

Mais s’il dit, dit, dit, qu’il m’aime,
Je peux pleurer, je peux sourire ;
Mais s’il dit, dit, dit, qu’il a besoin de moi,
Il y a une lumière, lumière pour moi…

 

Yeah.

     (Say…)

 

Oui.

     (Dis…)

(1'25”)

So many things that I would like to say,
But he took you – took you away;
So many things I’d like to ask,
It’s no good – ‘cause you’re not here;
I hear your voice, I see you laugh,
And if only you were here…
You see the night, and I the day,
But, sometime, we’ll walk away;

(1'25”)

Tant de choses que je voudrais dire,
Mais il t’a retirĂ© – t’a Ă©loignĂ© ;
Tant de choses que je voudrais demander,
Ça ne marche pas – parce que tu n’es pas ici ;
J’entends ta voix, je te vois rire,
Et si seulement tu Ă©tais ici…
Tu vois la nuit, et je vois le jour,
Mais, un de ces jours, nous nous Ă©loignerons à pied…

(1’57”)

But if he say, say, says that he loves me,
I can cry, I can smile;
But if he say, say, says that he needs me,
There’s a light, there’s a light, light for me…

(1’57”)

Mais s’il dit, dit, dit, qu’il m’aime,
Je peux pleurer, je peux sourire ;
Mais s’il dit, dit, dit, qu’il a besoin de moi,
Il y a une lumière, lumière pour moi…

(2’14”)

     (Never want to feel that again, that again,
      Never want to feel that again.)

(2’14”)

     (Ne veux jamais sentir ça encore, ça encore,
      Ne veux jamais sentir ça encore.)

(2’27”)

      (Lean on, got to rely on,
      Don’t leave me, don’t leave me;)

(2’27”)

     (Comptes sur, dois appuyer sur,
      Ne me quitte pas, ne me quitte pas ;)

(2’35”)

      (Lean on, (lean on…)
          got to rely on, (rely on…)
      Don’t leave me, (ease me…)
          don’t leave me; (ease me…))

(2’35”)

     (Comptes sur, (comptes sur…)
          dois appuyer sur, (appuyer sur…)
      Ne me quitte pas, (aise moi…)
          ne me quitte pas ; (aise moi…))

(2’43”)

      (Lean on, (lean on…)
          got to rely on, (rely on…)
     Don’t leave me, (ease me…)
         don’t leave me; (ease me…))
Gone are the days when I was young and free,

(2’43”)

     (Comptes sur, (comptes sur…)
          dois appuyer sur, (appuyer sur…)
      Ne me quitte pas, (aise moi…)
          ne me quitte pas ; (aise moi…))
Partis sont les jours où j’Ă©tais jeune et libre,

(2’52”)

      (Lean on,
          got to rely on,
      Don’t leave me, (leave me…)
         don’t leave me; (leave me…))
Gone are the days of precious love,
Relied on, and leaned on;

(2’52”)

     (Comptes sur,
          dois appuyer sur,
      Ne me quitte pas, (me quitte pas…)
          ne me quitte pas ; (me quitte pas…))
Partis sont les jours d’amour prĂ©cieux,
Sur lequel je comptais, et de lequel je dĂ©pendais ;

(3’01”)

But if he say, say, says that he loves me,
I can cry, I can smile;
But if he say, say, says that he needs me,
There’s a light, there’s a light,

(3’01”)

Mais s’il dit, dit, dit, qu’il m’aime,
Je peux pleurer, je peux sourire ;
Mais s’il dit, dit, dit, qu’il a besoin de moi,
Il y a une lumière, il y a une lumière,

(3’18”)

Yeah, if he say, say, says that he loves me,
I can smile;
And if he say, say, says that he needs me,
There’s a light, there’s a light, light for me.

(3’18”)

Oui, s’il dit, dit, dit, qu’il m’aime,
Je peux sourire ;
Et s’il dit, dit, dit, qu’il a besoin de moi,
Il y a une lumière, il y a une lumière, lumière pour moi.

(3’39”)

Yeah…

(3’39”)

Oui…

 

Light for me.

     (Say…)

 

Lumière pour moi.

    (Dis…)

(3’52”)

So many things I would like to say,
But he took you away, took you away;
So many things that I’d like to ask,
He took you away, took you away;

(3’52”)

Tant de choses que je voudrais dire,
Mais il t’a retirĂ© – t’a Ă©loignĂ© ;
Tant de choses que je voudrais demander,
Il t’a retirĂ© – t’a Ă©loignĂ© ;

(4’09”)

Say…

Say…

(4’09”)

Dis…

Dis…

 


Say !

 


Dis !

commentaire(s)

Commenter
Les administrateurs se réservent le droit de supprimer tout commentaire inconvenant.
Nom:Visiteur
Titre:
BBCode:Web Address Email Address Load Image from Web Bold Text Italic Text Underlined Text Quote Code Open List List Item Close List
Commentaire:



This image contains a scrambled text, it is using a combination of colors, font size, background, angle in order to disallow computer to automate reading. You will have to reproduce it to post on my homepage
Entrez le texte que vous voyez : *
Aide : Cliquez sur le bouton recharger si vous avez du mal ŕ lire le code sur l'image

Powered by AkoComment 2.0! and SecurityImage 2.2.0

 
< PrĂ©cĂ©dent   Suivant >
firefox.png

safari.png